<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="podbean/3.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	xmlns:amp="http://www.adobe.com/amp/1.0">

<channel>
	<title>swanseacollegefrench</title>
	<atom:link href="http://eric56.podbean.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://eric56.podbean.com</link>
	<description>podcast designed for intermediate learners of French</description>
	<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 07:35:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://podbean.com/?v=3.2</generator>
	<language>fr-fr</language>
		<!-- podcast_generator="Podbean Engine/5.0" -->
		<copyright>&#xA9;Eric Normand-Swansea College 2003-2006</copyright>
		<category>Education</category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords>french,francais,swansea college</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>French podcast for intermediate students		</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>French podcast weblog</itunes:summary>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:category text="Education">
  <itunes:category text="Language Courses"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="News &amp; Politics"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name>Eric Normand-Swansea College</itunes:name>
			<itunes:email>eric.normand@hotmail.co.uk</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://eric56.podbean.com/wp-content/blogs/32106/uploads/pod_cast_tempate.jpg" />
		<image>
			<url>http://eric56.podbean.com/wp-content/blogs/32106/uploads/pod_cast_tempate.jpg</url>
			<title>swanseacollegefrench</title>
			<link>http://eric56.podbean.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<amp:networkLogo>http://eric56.podbean.com/wp-content/blogs/32106/uploads/pod_cast_tempate.jpg</amp:networkLogo>
		<amp:networkWebsite>www.swancoll.ac.uk</amp:networkWebsite>
		<amp:logo>http://eric56.podbean.com/wp-content/blogs/32106/uploads/pod_cast_tempate.jpg</amp:logo>
			<item>
		<title>Juin 2009</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 14:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009/</guid>
		<description><![CDATA[Gagnant du loto



Beaucoup de gens en rêvent &#8230; Un habitant de Haute-Savoie a touché ce mercredi le plus gros gain du loto français. Il a en effet gagné la coquette somme de 19 millions d&#8217;euros. Cela représente 19 siècles de salaire minimum !
Ce joueur de Haute-Savoie, bien sûr veut rester anonyme. Il avait été le seul à cocher [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 13.4pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="EN-GB"><span style="color: #0000ff;">Gagnant du loto</span></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 13.4pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="EN-GB"></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 13.4pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="EN-GB"></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 13.4pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="EN-GB"></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 13.4pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Beaucoup de gens en rêvent &#8230; Un habitant de Haute-Savoie a touché ce mercredi le plus gros gain du loto français. Il a en effet gagné la coquette somme de 19 millions d&#8217;euros. Cela représente 19 siècles de salaire minimum !</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 13.4pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Ce joueur de Haute-Savoie, bien sûr veut rester anonyme. Il avait été le seul à cocher les 6 bons numéros lors du tirage du samedi 2 mai. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 13.4pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Ce quinquagénaire, gérant d&#8217;une petite entreprise,<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>a commencé à travailler à l&#8217;âge de 15 ans. Il a décidé - évidemment - de prendre plus rapidement sa retraite.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 13.4pt; text-align: justify; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Ce gagnant est un habitué de la chance. «Il avait déjà trouvé 4 fois les 5 bons numéros au Loto.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Il n’a pas de projet particulier à part acheter une maison, voyager et assurer l’avenir de ses enfants.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 19.25pt; text-align: justify; mso-outline-level: 2;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="FR"><span style="color: #0000ff;">Le potager, arme anticrise</span></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 19.25pt; text-align: justify; mso-outline-level: 2;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 19.25pt; text-align: justify; mso-outline-level: 2;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="FR"></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><strong><span style="color: #333333; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">De plus en plus de Français cultivent maintenant leurs propres légumes et plantes. En fait le nombre d’adhérents à l’association « jardiniers de France » a triplé en un an. Pourquoi cet intérêt ? Pendant longtemps, on cultivait un jardin pour se sentir proche de la nature. Maintenant, c’est pour réaliser des économies et retrouver le goût du « fait maison ». Certains disent même qu’en cultivant leurs propres légumes ils peuvent économiser jusqu&#8217;à €150 par an. En plus, il ne faut pas oublier la saveur des produits que l’on cultive soi-même. Amélie par exemple cultive un lopin de 200m2. Elle y cultive des haricots verts, des tomates et même de la menthe. Elle en a eu l’idée il y a deux ans quand elle a voulu acheter des tomates cœur de bœuf à 7,90€ le kilo. Un prix qu’elle a bien sûr trouvé très excessif. Heureusement pour elle, elle a trouvé près de chez elle un terrain que ses voisins ont bien voulu lui prêter.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3; mso-line-height-alt: 12.55pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="EN-GB"> </span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3; mso-line-height-alt: 12.55pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="EN-GB"> </span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3; mso-line-height-alt: 12.55pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="EN-GB"> </span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3; mso-line-height-alt: 12.55pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="FR"><span style="color: #0000ff;">Confiscation des voitures pour les chauffards.</span></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3; mso-line-height-alt: 12.55pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="FR"></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3; mso-line-height-alt: 12.55pt;"><em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; font-family: " lang="FR"></span></strong></em></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR">On me le répète souvent : Les conducteurs français conduisent mal ! Et bien le gouvernement a décidé de prendre des mesures très strictes contre les chauffards. En effet on pr</span><span style="mso-bidi-font-family: Mangal; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR">évoit purement et simplement la confiscation de la voiture dans certains cas comme la conduite sans permis, la conduite sous l’emprise de l’alcool ou grand excès de vitesse. 64% des français sont en faveur de cette mesure. Donc peut-être que les routes françaises seront plus sures à l’avenir !</span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/94ntt2/revuedepressejuin2009.mp3" length="6477876" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Gagnant du loto



Beaucoup de gens en rêvent ... Un habitant de Haute-Savoie a touché ce mercredi le plus gros gain du loto français. Il a en ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Gagnant du loto



Beaucoup de gens en rêvent ... Un habitant de Haute-Savoie a touché ce mercredi le plus gros gain du loto français. Il a en effet gagné la coquette somme de 19 millions d'euros. Cela représente 19 siècles de salaire minimum !
Ce joueur de Haute-Savoie, bien sûr veut rester anonyme. Il avait été le seul à cocher les 6 bons numéros lors du tirage du samedi 2 mai. 
Ce quinquagénaire, gérant d'une petite entreprise,  a commencé à travailler à l'âge de 15 ans. Il a décidé - évidemment - de prendre plus rapidement sa retraite.
Ce gagnant est un habitué de la chance. «Il avait déjà trouvé 4 fois les 5 bons numéros au Loto.
Il n’a pas de projet particulier à part acheter une maison, voyager et assurer l’avenir de ses enfants.
 
 
Le potager, arme anticrise


 
De plus en plus de Français cultivent maintenant leurs propres légumes et plantes. En fait le nombre d’adhérents à l’association « jardiniers de France » a triplé en un an. Pourquoi cet intérêt ? Pendant longtemps, on cultivait un jardin pour se sentir proche de la nature. Maintenant, c’est pour réaliser des économies et retrouver le goût du « fait maison ». Certains disent même qu’en cultivant leurs propres légumes ils peuvent économiser jusqu'à €150 par an. En plus, il ne faut pas oublier la saveur des produits que l’on cultive soi-même. Amélie par exemple cultive un lopin de 200m2. Elle y cultive des haricots verts, des tomates et même de la menthe. Elle en a eu l’idée il y a deux ans quand elle a voulu acheter des tomates cœur de bœuf à 7,90€ le kilo. Un prix qu’elle a bien sûr trouvé très excessif. Heureusement pour elle, elle a trouvé près de chez elle un terrain que ses voisins ont bien voulu lui prêter.
 
 
 
 
 
Confiscation des voitures pour les chauffards.


 
On me le répète souvent : Les conducteurs français conduisent mal ! Et bien le gouvernement a décidé de prendre des mesures très strictes contre les chauffards. En effet on prévoit purement et simplement la confiscation de la voiture dans certains cas comme la conduite sans permis, la conduite sous l’emprise de l’alcool ou grand excès de vitesse. 64% des français sont en faveur de cette mesure. Donc peut-être que les routes françaises seront plus sures à l’avenir !</itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Juin 2009 - vocabulaire</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009-vocabulaire/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009-vocabulaire/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 14:10:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009-vocabulaire/</guid>
		<description><![CDATA[

Toucher : gagner (to win)




Le gain : un objet ou un prix qu’on gagne dans une compétition (the winnings)


Un siècle : une période de 100 ans (a century)


Cocher : sélectionner en mettant une croix dans une case (to tick)


Lors : pendant


Gérant : le directeur


Un potager : un jardin pour cultiver les légumes/ a vegetable garden


Un adhérent : une personne qui fait partie d’un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Toucher</span> : gagner (to win)</span></span></span></div>
</li>
</ul>
<ul>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Le gain </span>: un objet ou un prix qu’on gagne dans une compétition (the winnings)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Un siècle </span>: une période de 100 ans (a century)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Cocher</span> : sélectionner en mettant une croix dans une case (to tick)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Lors </span>: pendant</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Gérant</span> : le directeur</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Un potager </span>: un jardin pour cultiver les légumes/ a vegetable garden</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Un adhérent </span>: une personne qui fait partie d’un groupe ou d’une association/ (a member of an association)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Économiser</span> : mettre de l’argent de coté - (to save money)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">La saveur </span>: le goût (the taste)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="color: #000000; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Un lopin de terre </span>: une parcelle (a plot of land)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Un conducteur </span>: une personne qui conduit un véhicule (A driver)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="color: #0000ff;">Un chauffard </span>: une personne qui conduit dangereusement. </span><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">(a driver who drives dangerously).</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Le permis</span>: l’autorisation de conduire (driving licence)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">La conduite sous l’emprise de l’alcool </span>: la conduite quand on a bu trop d’alcool (drink driving)</span></span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Faire un excès de vitesse </span>: conduire trop vite</span></span></span></div>
</li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 12.55pt; text-align: justify; mso-outline-level: 3;"><span style="mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2009/06/02/juin-2009-vocabulaire/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/rdmtwu/vocabulairejuin2009.mp3" length="4857235" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Toucher : gagner (to win)


	
Le gain : un objet ou un prix qu’on gagne dans une compétition (the winnings)
	
Un siècle : une période de 100 ans (a century)
	
Cocher : ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Toucher : gagner (to win)


	
Le gain : un objet ou un prix qu’on gagne dans une compétition (the winnings)
	
Un siècle : une période de 100 ans (a century)
	
Cocher : sélectionner en mettant une croix dans une case (to tick)
	
Lors : pendant
	
Gérant : le directeur
	
Un potager : un jardin pour cultiver les légumes/ a vegetable garden
	
Un adhérent : une personne qui fait partie d’un groupe ou d’une association/ (a member of an association)
	
Économiser : mettre de l’argent de coté - (to save money)
	
La saveur : le goût (the taste)
	
Un lopin de terre : une parcelle (a plot of land)
	
Un conducteur : une personne qui conduit un véhicule (A driver)
	
Un chauffard : une personne qui conduit dangereusement. (a driver who drives dangerously).
	
Le permis: l’autorisation de conduire (driving licence)
	
La conduite sous l’emprise de l’alcool : la conduite quand on a bu trop d’alcool (drink driving)
	
Faire un excès de vitesse : conduire trop vite

 </itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise vocabulaire,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Vocabulaire Mars 2009</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2009/04/02/vocabulaire-mars-2009/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2009/04/02/vocabulaire-mars-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 09:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>culture</category>
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2009/04/02/vocabulaire-mars-2009/</guid>
		<description><![CDATA[**** Please note that this is only the vocabulary for the March podcast. Don&#8217;t forget to listen to /download the full podcast below****

Voici le vocabulaire pour le podcast du mois de mars 2009
Fer : iron
Grimper : monter/to climb
Repeindre : peindre encore une fois/ to paint once more
Une brosse : un instrument pour étaler la peinture [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #993300;"><strong>**** Please note that this is only the vocabulary for the March podcast. Don&#8217;t forget to listen to /download the full podcast below****</strong></span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong></strong></span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Voici le vocabulaire pour le podcast du mois de mars 2009</strong></span></p>
<p>Fer : iron</p>
<p>Grimper : monter/to climb</p>
<p>Repeindre : peindre encore une fois/ to paint once more</p>
<p>Une brosse : un instrument pour étaler la peinture : a brush</p>
<p>Un pinceau : un instrument pour étaler la peinture en général plus petit qu’une brosse (a small brush)</p>
<p>La traite : the milking. Le verbe est « traire » Le goût : the taste. Le verbe est goûter.</p>
<p>Refroidir : l’action de rendre plus froid par exemple en mettant quelquechose au refrigérateur. To cool down</p>
<p>Mouler : mettre dans un moule pour lui donner sa forme carrée. To put the cheese in a dish to give it its square shape.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2009/04/02/vocabulaire-mars-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/echrkv/vovabulairemars2009.mp3" length="3338163" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>**** Please note that this is only the vocabulary for the March podcast. Don't forget to listen to /download the full podcast below****



Voici le vocabulaire ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>**** Please note that this is only the vocabulary for the March podcast. Don't forget to listen to /download the full podcast below****



Voici le vocabulaire pour le podcast du mois de mars 2009

Fer : iron

Grimper : monter/to climb

Repeindre : peindre encore une fois/ to paint once more

Une brosse : un instrument pour étaler la peinture : a brush

Un pinceau : un instrument pour étaler la peinture en général plus petit qu’une brosse (a small brush)

La traite : the milking. Le verbe est « traire » Le goût : the taste. Le verbe est goûter.

Refroidir : l’action de rendre plus froid par exemple en mettant quelquechose au refrigérateur. To cool down

Mouler : mettre dans un moule pour lui donner sa forme carrée. To put the cheese in a dish to give it its square shape.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Revue de presse mars 2009</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2009/04/02/revue-de-presse-mars-2009/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2009/04/02/revue-de-presse-mars-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 09:09:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>culture</category>
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2009/04/02/revue-de-presse-mars-2009/</guid>
		<description><![CDATA[Bon anniversaire à la Tour Eiffel 
La Tour Eiffel a 120 ans. Inaugurée le 31 mars 1889, la « dame de fer » est toujours l’un des momuments les plus visités de la planète. L’année dernière, ce sont 7 millions de visiteurs qui ont acheté un billet pour grimper les marches ou prendre l’ascenseur afin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #0000ff;">Bon anniversaire à la Tour Eiffel </span></h3>
<p>La Tour Eiffel a 120 ans. Inaugurée le 31 mars 1889, la « dame de fer » est toujours l’un des momuments les plus visités de la planète. L’année dernière, ce sont 7 millions de visiteurs qui ont acheté un billet pour grimper les marches ou prendre l’ascenseur afin de regarder Paris de haut. A l’occasion de son anniversaire, on a décidé de la repeindre. Ce n’est pas la première fois d’ailleurs mais la 19 ème fois ! Voici quelques chiffres étonnants :</p>
<p>• La tour mesure 280 mètres de haut. • Il faudra 60 tonnes de peinture et 1500 brosses et pinceaux • 25 hommes y travailleront pendant un an et demi.</p>
<p>Quand on a 120 ans on peut tout se permettre !</p>
<h3><span style="color: #0000ff;">La fabrication du Pont L&#8217;Evêque.</span></h3>
<p>La ville de Pont L&#8217;Evêque en Normandie est très célèbre pour son fromage. Si on peut trouver des fromages fabriqués de facon « plus industrielle » dans beaucoup de supermarchés, il faut savoir qu’il ne reste que 4 producteurs qui utilisent la méthode artisanale. Pour faire un bon fromage, il faut le fabriquer immediatement apres la traite car en effet, le lait à 37 degrés n’a pas le même goût que le lait qui a été refroidi à 4 degrés. Ensuite, il faut filtrer le lait avant de le mouler et de le saler. Les fromages doivent ensuite rester dans une cave bien fraiche pendant une semaine et doivent être retournés d’un quart de tour tous les jours. Pour le déguster, contrairement à ce qu’on pourrait penser, on ne devrait pas boire du vin rouge mais plutot un cidre normand fermier brut de preference.</p>
<p>Bonne dégustation !
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2009/04/02/revue-de-presse-mars-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/dervt6/mars2009.mp3" length="4708012" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Bon anniversaire à la Tour Eiffel 
La Tour Eiffel a 120 ans. Inaugurée le 31 mars 1889, la « dame de fer » est toujours ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Bon anniversaire à la Tour Eiffel 
La Tour Eiffel a 120 ans. Inaugurée le 31 mars 1889, la « dame de fer » est toujours l’un des momuments les plus visités de la planète. L’année dernière, ce sont 7 millions de visiteurs qui ont acheté un billet pour grimper les marches ou prendre l’ascenseur afin de regarder Paris de haut. A l’occasion de son anniversaire, on a décidé de la repeindre. Ce n’est pas la première fois d’ailleurs mais la 19 ème fois ! Voici quelques chiffres étonnants :

• La tour mesure 280 mètres de haut. • Il faudra 60 tonnes de peinture et 1500 brosses et pinceaux • 25 hommes y travailleront pendant un an et demi.

Quand on a 120 ans on peut tout se permettre !
La fabrication du Pont L'Evêque.
La ville de Pont L'Evêque en Normandie est très célèbre pour son fromage. Si on peut trouver des fromages fabriqués de facon « plus industrielle » dans beaucoup de supermarchés, il faut savoir qu’il ne reste que 4 producteurs qui utilisent la méthode artisanale. Pour faire un bon fromage, il faut le fabriquer immediatement apres la traite car en effet, le lait à 37 degrés n’a pas le même goût que le lait qui a été refroidi à 4 degrés. Ensuite, il faut filtrer le lait avant de le mouler et de le saler. Les fromages doivent ensuite rester dans une cave bien fraiche pendant une semaine et doivent être retournés d’un quart de tour tous les jours. Pour le déguster, contrairement à ce qu’on pourrait penser, on ne devrait pas boire du vin rouge mais plutot un cidre normand fermier brut de preference.

Bonne dégustation !</itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>16 fevrier 2009</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2009/02/17/16-fevrier-2009/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2009/02/17/16-fevrier-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 10:02:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>culture</category>
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2009/02/17/16-fevrier-2009/</guid>
		<description><![CDATA[- IMPORTANT NOTE: YOU WILL NOW FIND THE VOCABULARY UNDER THE &#8220;PAGE SECTION&#8221; ON THE RIGHT HANDSIDE OF YOUR SCREEN -
La crise financière a des conséquences sur le déjeuner des français. En effet les restaurants traditionnels ont remarqué une baisse de 30% de la fréquentation le midi. Par contre la restauration rapide devient, elle de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #993300;">- IMPORTANT NOTE: YOU WILL NOW FIND THE VOCABULARY UNDER THE &#8220;PAGE SECTION&#8221; ON THE RIGHT HANDSIDE OF YOUR SCREEN -</span></p>
<p>La crise financière a des conséquences sur le déjeuner des français. En effet les restaurants traditionnels ont remarqué <span style="color: #0000ff;">une baisse </span>de 30% de <span style="color: #0000ff;">la fréquentation </span>le midi. Par contre <span style="color: #0000ff;">la restauration rapide</span> devient, elle de plus en plus populaire. Pour trouver l’explication, <span style="color: #0000ff;">il suffit de </span>regarder les prix d’un repas dans une sandwicherie, ou l’on peut acheter un sandwich, une boisson et un déssert pour <span style="color: #0000ff;">en moyenne </span>€ 5 euros <span style="color: #0000ff;">alors qu’</span>un déjeuner dans une brasserie couterait en moyenne de € 9 à € 10. Certains restaurants sont donc obligés d’innover. L’un d’entre eux, à Caen dans le Calvados offre une fois par semaine un menu unique a € 3,90. Une formule très populaire.</p>
<p>Par ailleurs, il faut remarquer que les gens recherchent de plus en plus la rapidité. C’est ainsi que la durée moyenne d’un déjeuner est de moins d’une demi-heure !</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Comme quoi</span>, tout change !</p>
<p>Autre chose maintenant : <span style="color: #0000ff;">Les tisanes </span>reviennent <span style="color: #0000ff;">à la mode </span>et les herboristeries retrouvent presque leur succès <span style="color: #0000ff;">d’antan</span>. Les tisanes ont toujours été utilisées pour soigner <span style="color: #0000ff;">les maux</span>. Mais aujourd’hui, ce sont de nouveaux maux que l’on veut soigner : on veut lutter contre le stress, mieux dormir ou encore <span style="color: #0000ff;">mincir</span>. Les tisanes sont donc un moyen de se faire du bien tout en se faisant plaisir, une façon de <span style="color: #0000ff;">joindre</span> <span style="color: #0000ff;">l’utile à l’agréable</span>. Certains restaurants à la mode vont même jusqu’à proposer une page entière de leur carte au thé d’herbes, l’autre nom à la mode pour tisane.</p>
<p>Qui sait, peut-être celles-ci deviendront-elles l’apéritif à la mode.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2009/02/17/16-fevrier-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/56k6s/16fevrier-main.mp3" length="4326841" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>- IMPORTANT NOTE: YOU WILL NOW FIND THE VOCABULARY UNDER THE "PAGE SECTION" ON THE RIGHT HANDSIDE OF YOUR SCREEN -

La crise financière a des ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>- IMPORTANT NOTE: YOU WILL NOW FIND THE VOCABULARY UNDER THE "PAGE SECTION" ON THE RIGHT HANDSIDE OF YOUR SCREEN -

La crise financière a des conséquences sur le déjeuner des français. En effet les restaurants traditionnels ont remarqué une baisse de 30% de la fréquentation le midi. Par contre la restauration rapide devient, elle de plus en plus populaire. Pour trouver l’explication, il suffit de regarder les prix d’un repas dans une sandwicherie, ou l’on peut acheter un sandwich, une boisson et un déssert pour en moyenne € 5 euros alors qu’un déjeuner dans une brasserie couterait en moyenne de € 9 à € 10. Certains restaurants sont donc obligés d’innover. L’un d’entre eux, à Caen dans le Calvados offre une fois par semaine un menu unique a € 3,90. Une formule très populaire.

Par ailleurs, il faut remarquer que les gens recherchent de plus en plus la rapidité. C’est ainsi que la durée moyenne d’un déjeuner est de moins d’une demi-heure !

Comme quoi, tout change !

Autre chose maintenant : Les tisanes reviennent à la mode et les herboristeries retrouvent presque leur succès d’antan. Les tisanes ont toujours été utilisées pour soigner les maux. Mais aujourd’hui, ce sont de nouveaux maux que l’on veut soigner : on veut lutter contre le stress, mieux dormir ou encore mincir. Les tisanes sont donc un moyen de se faire du bien tout en se faisant plaisir, une façon de joindre l’utile à l’agréable. Certains restaurants à la mode vont même jusqu’à proposer une page entière de leur carte au thé d’herbes, l’autre nom à la mode pour tisane.

Qui sait, peut-être celles-ci deviendront-elles l’apéritif à la mode.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>19 janvier 2009</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2009/01/20/19-janvier-2009/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2009/01/20/19-janvier-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 17:14:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Uncategorized</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2009/01/20/19-janvier-2009/</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulaire
Conquis : du verbe conquérir – to conquer
bavarois, charlottes, mousses et macarons : ce sont des types de gâteaux.
Rompre : casser – to break away
Saveur: mot feminin qui veut dire le goût 
La fécondité : la fertilité
La championne : forme féminine de champion
La moyenne : average
Les forces de l’ordre : la police
Une interpellation : une arrestation
Une échauffourée : a clash
Une bande : a gang
Un bâton : [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><strong><span style="color: #0000ff;">Vocabulaire</span></strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">Conquis : du verbe conquérir – to conquer</span><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"></span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">bavarois, charlottes, mousses et macarons : ce sont des types de gâteaux.</span><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"></span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">Rompre : casser – to break away</span><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"></span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">Saveur: mot feminin qui veut dire le goût </span><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"></span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">La fécondité : la fertilité</span><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"></span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">La championne : forme féminine de champion</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">La moyenne : average</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Les forces de l’ordre : la police</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Une interpellation : une arrestation</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Une échauffourée : a clash</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Une bande : a gang</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Un bâton : un morceau de bois – a stick</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Une bille de plomb : bille= marble or ball. Plomb= lead</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Régler un compte : (ici) to settle the score</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-themecolor: text1; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Un établissement scolaire : Une école</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 17.25pt; mso-outline-level: 2;"><strong><span style="color: #666666; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Gaston Lenôtre est décédé à l’âge de 88 ans.</span></span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">Né le 28 mai 1920 à Saint-Nicolas-du-Bosc en Normandie. Ses parents étaient cuisiniers.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">En 1957, Gaston Lenôtre avait ouvert sa première boutique parisienne, rue d&#8217;Auteuil. Il avait conquis rapidement une clientèle séduite par ses bavarois, charlottes, mousses et macarons. Réformateur, il avait voulu rompre avec le conformisme qui existait alors dans la pâtisserie et avait ainsi conçu des desserts plus légers et aux saveurs nouvelles. Par exemple, il avait inventé un gâteau appelé « succès » à base de pate de macarons. En 1960, Gaston Lenôtre avait créé un service traiteur.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #595959; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 166;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">Natalité : la France championne d’Europe</span></span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;">L&#8217;exception française en Europe en matière de fécondité s&#8217;est confirmée en 2008 avec 2,2 enfants par femme en 2008. La France confirme donc sa place de championne d&#8217;Europe des bébés, avec l&#8217;Irlande. La moyenne européenne se situe à environ 1,5 enfant par femme. Comme dans tous les pays développés, l&#8217;âge des mères au premier enfant est de plus en plus tardif, quasiment 30 ans en moyenne, soit près de deux années de plus qu&#8217;il y a vingt ans. Il y a donc près de 65 millions de Français </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #595959; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 166;" lang="FR"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="color: #0000ff;">29 interpellations à Aulnay Sous Bois</span></span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-size: small; color: #0000ff; font-family: Verdana;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="color: black; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;" lang="FR"><span style="font-family: Verdana;">Les forces de l’ordre ont procédé à 29 interpellations jeudi soir à Aulnay Sous Bois dans la banlieue parisienne à la suite de violentes échauffourées entre deux bandes rivales. Une soixantaine de jeunes se sont affrontés jeudi entre 19.00 et 20.00 avec des bâtons et des billes de plomb. La police est donc intervenue et a arrêté 29 jeunes. Cela fait plus de 3 mois que les jeunes de ces quartiers règlent leurs comptes quelquefois jusqu’à l’intérieur des </span></span><span style="color: black; font-family: Mangal; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">établissements scolaires.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2009/01/20/19-janvier-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/mtmdi4/19janvier2009.mp3" length="9260847" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Vocabulaire
Conquis : du verbe conquérir – to conquer
bavarois, charlottes, mousses et macarons : ce sont des types de gâteaux.
Rompre : casser – to break away
Saveur: mot feminin qui ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Vocabulaire
Conquis : du verbe conquérir – to conquer
bavarois, charlottes, mousses et macarons : ce sont des types de gâteaux.
Rompre : casser – to break away
Saveur: mot feminin qui veut dire le goût 
La fécondité : la fertilité
La championne : forme féminine de champion
La moyenne : average
Les forces de l’ordre : la police
Une interpellation : une arrestation
Une échauffourée : a clash
Une bande : a gang
Un bâton : un morceau de bois – a stick
Une bille de plomb : bille= marble or ball. Plomb= lead
Régler un compte : (ici) to settle the score
Un établissement scolaire : Une école
 
 
Gaston Lenôtre est décédé à l’âge de 88 ans.
 
 
Né le 28 mai 1920 à Saint-Nicolas-du-Bosc en Normandie. Ses parents étaient cuisiniers.
 
En 1957, Gaston Lenôtre avait ouvert sa première boutique parisienne, rue d'Auteuil. Il avait conquis rapidement une clientèle séduite par ses bavarois, charlottes, mousses et macarons. Réformateur, il avait voulu rompre avec le conformisme qui existait alors dans la pâtisserie et avait ainsi conçu des desserts plus légers et aux saveurs nouvelles. Par exemple, il avait inventé un gâteau appelé « succès » à base de pate de macarons. En 1960, Gaston Lenôtre avait créé un service traiteur.
 
 
Natalité : la France championne d’Europe
 
 
L'exception française en Europe en matière de fécondité s'est confirmée en 2008 avec 2,2 enfants par femme en 2008. La France confirme donc sa place de championne d'Europe des bébés, avec l'Irlande. La moyenne européenne se situe à environ 1,5 enfant par femme. Comme dans tous les pays développés, l'âge des mères au premier enfant est de plus en plus tardif, quasiment 30 ans en moyenne, soit près de deux années de plus qu'il y a vingt ans. Il y a donc près de 65 millions de Français 
 
29 interpellations à Aulnay Sous Bois
 
Les forces de l’ordre ont procédé à 29 interpellations jeudi soir à Aulnay Sous Bois dans la banlieue parisienne à la suite de violentes échauffourées entre deux bandes rivales. Une soixantaine de jeunes se sont affrontés jeudi entre 19.00 et 20.00 avec des bâtons et des billes de plomb. La police est donc intervenue et a arrêté 29 jeunes. Cela fait plus de 3 mois que les jeunes de ces quartiers règlent leurs comptes quelquefois jusqu’à l’intérieur des établissements scolaires.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise, french news,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Revue de presse 2 decembre 2008</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/12/03/revue-de-presse-2-decembre-2008/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/12/03/revue-de-presse-2-decembre-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 14:32:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/12/03/revue-de-presse-2-decembre-2008/</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulaire
Un salarié : un personne qui reçoit un salaire contre son travail
Estiment : pensent
Soupçonnés : suspected
Le maintien en détention : la cour a demandé que les autres restent en prison further detention
Un câlin : a cuddle
la couette : the duvet
Bavarder : to chat
Le fioul: une sorte de pétrole utilisé pour le chauffage
le « lèche-vitrines » [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vocabulaire
Un salarié : un personne qui reçoit un salaire contre son travail
Estiment : pensent
Soupçonnés : suspected
Le maintien en détention : la cour a demandé que les autres restent en prison further detention
Un câlin : a cuddle
la couette : the duvet
Bavarder : to chat
Le fioul: une sorte de pétrole utilisé pour le chauffage
le « lèche-vitrines » : to window shop</p>
<p>84% des Français attachés au repos du dimanche</p>
<p>Une majorité de Français (84%) considèrent comme très important» que le dimanche reste le jour de repos commun à la plupart des salariés«, contre 16% qui estiment que cela est «secondaire».</p>
<p>Sabotages SNCF : trois suspects libérés
Trois des cinq jeunes gens soupçonnés d&#8217;avoir participé en novembre à des dégradations contre des lignes TGV ont été remis en liberté ce mardi. La chambre d&#8217;instruction de la cour d&#8217;appel de Paris a ordonné la remise en liberté de Gabrielle H., Benjamin R. et Manon G. Elle a dans le même temps ordonné le maintien en détention des deux autres, Julien Coupat, le chef présumé du groupe, et sa compagne, Yldune L. </p>
<p>Yonne : du fioul dans la source
Les 800 habitants du village de Courson-les-Carrières (Yonne) sont privés d&#8217;eau potable depuis lundi matin à la suite de la pollution d&#8217;une source par du fioul. La mairie a «aussitôt informé les habitants et des distributions de bouteilles d&#8217;eau minérale ont aussitôt commencé» </p>
<p>Face à la crise, rien ne vaut un petit câlin
La question, « face à la crise qui réduit votre pouvoir d&#8217;achat quel est votre passe-temps favori ? ». Se glisser sous la couette arrive en tête des réponses d&#8217;un sondage publié hier. Bavarder avec des amis, arrive en deuxième position devant le « lèche-vitrines » qui se classe seulement troisième. Que va-t-on trouver au pied du sapin de Noël. Peut-être un peu moins de consommation et plus d&#8217;amour.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/12/03/revue-de-presse-2-decembre-2008/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/6ywbbw/revuedepresse2decembre2008.mp3" length="9327946" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Vocabulaire
Un salarié : un personne qui reçoit un salaire contre son travail
Estiment : pensent
Soupçonnés : suspected
Le maintien en détention : la cour a demandé que ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Vocabulaire
Un salarié : un personne qui reçoit un salaire contre son travail
Estiment : pensent
Soupçonnés : suspected
Le maintien en détention : la cour a demandé que les autres restent en prison further detention
Un câlin : a cuddle
la couette : the duvet
Bavarder : to chat
Le fioul: une sorte de pétrole utilisé pour le chauffage
le « lèche-vitrines » : to window shop

84% des Français attachés au repos du dimanche

Une majorité de Français (84%) considèrent comme très important» que le dimanche reste le jour de repos commun à la plupart des salariés«, contre 16% qui estiment que cela est «secondaire».


Sabotages SNCF : trois suspects libérés
Trois des cinq jeunes gens soupçonnés d'avoir participé en novembre à des dégradations contre des lignes TGV ont été remis en liberté ce mardi. La chambre d'instruction de la cour d'appel de Paris a ordonné la remise en liberté de Gabrielle H., Benjamin R. et Manon G. Elle a dans le même temps ordonné le maintien en détention des deux autres, Julien Coupat, le chef présumé du groupe, et sa compagne, Yldune L. 

Yonne : du fioul dans la source
Les 800 habitants du village de Courson-les-Carrières (Yonne) sont privés d'eau potable depuis lundi matin à la suite de la pollution d'une source par du fioul. La mairie a «aussitôt informé les habitants et des distributions de bouteilles d'eau minérale ont aussitôt commencé» 

Face à la crise, rien ne vaut un petit câlin
La question, « face à la crise qui réduit votre pouvoir d'achat quel est votre passe-temps favori ? ». Se glisser sous la couette arrive en tête des réponses d'un sondage publié hier. Bavarder avec des amis, arrive en deuxième position devant le « lèche-vitrines » qui se classe seulement troisième. Que va-t-on trouver au pied du sapin de Noël. Peut-être un peu moins de consommation et plus d'amour.

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>5 Novembre 2008</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/11/05/5-novembre-2008/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/11/05/5-novembre-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 16:19:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/11/05/5-novembre-2008/</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulaire :
Une panne : a breakdown Une rupture : a break – du verbe rompre Jusqu&#8217;à : until/as far as/ up to Prévoir : to foresee Monégasque : adjective related to Monaco. Les Monégasques : the inhabitants of Monaco Devaient : du verbe devoir : to have to.to be due to Étourdi : absent minded. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Vocabulaire :</strong></p>
<p>Une panne : a breakdown Une rupture : a break – du verbe rompre Jusqu&#8217;à : until/as far as/ up to Prévoir : to foresee Monégasque : adjective related to Monaco. Les Monégasques : the inhabitants of Monaco Devaient : du verbe devoir : to have to.to be due to Étourdi : absent minded. Une personne étourdie Parcouru : Du verbe parcourir. Ici to drive/to cover Se rendre compte : to realise / to become aware Faire le plein : remplir le reservoir de la voiture avec de l’essence. To fill up with petrol La stupeur : la tres grande surprise. A big surprise Tomber : to fall Mener : to carry out Introuvable : impossible à trouver - impossible to find Soulagé : relieved Tête en l’air : absent minded</p>
<p><strong>SNCF : </strong></p>
<p>Il y a encore eu une panne majeure, hier soir. Une rupture d’alimentation électrique en Essonne a provoqué jusqu’à six heures de retard pour une cinquantaine de TGV. L’incident s’est produit vers 17 h 30 à Marcoussis (Essonne). C’est la troisième fois depuis le mois d’août qu’un incident électrique entraîne des retards majeurs sur le réseau TGV. Hier soir, la SNCF prévoyait un retour à la normale pour ce matin. Tous les clients qui ont subi un retard de plus de quatre heures seront remboursés.</p>
<p><strong>Interdiction de fumer</strong></p>
<p>La principauté de Monaco, dernier refuge des inconditionnels de la cigarette dans les lieux publics, deviendra non-fumeur vendredi à minuit. Les casinos monégasques qui devaient initialement être exclus de cette loi, ne bénéficieront finalement d&#8217;aucun statut particulier.</p>
<p><strong>Un motard étourdi oublie sa femme sur une aire d&#8217;autoroute en Alsace.</strong></p>
<p> Un motard corrézien étourdi a parcouru pas moins de 120 km avant de se rendre compte&#8230; qu&#8217;il avait oublié sa femme sur une aire d&#8217;autoroute de la banlieue de Strasbourg. L&#8217;homme de 53 ans et sa femme de 45 ans revenaient lundi matin d&#8217;un séjour en Allemagne. Comme la fin de la matinée approchait, ils avaient décidé de faire une pause dans une station-service de l&#8217;autoroute A35, à hauteur d&#8217;Ostwald (Bas-Rhin) pour faire le plein et se restaurer avant de reprendre la route. Mais quelque 120 kilomètres plus loin, stupeur du motard qui se rend compte que son épouse n&#8217;est pas sur la moto: très inquiet, il se rend à la première gendarmerie qu&#8217;il trouve sur son chemin. Là, il explique que sa femme &#8220;est sans doute tombée sur l&#8217;autoroute&#8221;. Des recherches sont alors menées sur la portion concernée mais l&#8217;infortunée passagère reste introuvable. L&#8217;époux contacte alors une amie qui explique justement qu&#8217;elle vient d&#8217;être contactée par l&#8217;épouse qui attendait depuis plusieurs heures sur une aire d&#8217;autoroute en Alsace après avoir été oubliée par son mari. Soulagé, le motard &#8220;tête-en-l&#8217;air&#8221; n&#8217;avait plus qu&#8217;à refaire les 120 km en sens inverse&#8230; et à trouver une bonne excuse.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/11/05/5-novembre-2008/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/fmr3g/revuedepresse5novembre.mp3" length="13635637" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Vocabulaire :

Une panne : a breakdown Une rupture : a break – du verbe rompre Jusqu'à : until/as far as/ up to Prévoir : to ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Vocabulaire :

Une panne : a breakdown Une rupture : a break – du verbe rompre Jusqu'à : until/as far as/ up to Prévoir : to foresee Monégasque : adjective related to Monaco. Les Monégasques : the inhabitants of Monaco Devaient : du verbe devoir : to have to.to be due to Étourdi : absent minded. Une personne étourdie Parcouru : Du verbe parcourir. Ici to drive/to cover Se rendre compte : to realise / to become aware Faire le plein : remplir le reservoir de la voiture avec de l’essence. To fill up with petrol La stupeur : la tres grande surprise. A big surprise Tomber : to fall Mener : to carry out Introuvable : impossible à trouver - impossible to find Soulagé : relieved Tête en l’air : absent minded

SNCF : 

Il y a encore eu une panne majeure, hier soir. Une rupture d’alimentation électrique en Essonne a provoqué jusqu’à six heures de retard pour une cinquantaine de TGV. L’incident s’est produit vers 17 h 30 à Marcoussis (Essonne). C’est la troisième fois depuis le mois d’août qu’un incident électrique entraîne des retards majeurs sur le réseau TGV. Hier soir, la SNCF prévoyait un retour à la normale pour ce matin. Tous les clients qui ont subi un retard de plus de quatre heures seront remboursés.

Interdiction de fumer

La principauté de Monaco, dernier refuge des inconditionnels de la cigarette dans les lieux publics, deviendra non-fumeur vendredi à minuit. Les casinos monégasques qui devaient initialement être exclus de cette loi, ne bénéficieront finalement d'aucun statut particulier.

Un motard étourdi oublie sa femme sur une aire d'autoroute en Alsace.

 Un motard corrézien étourdi a parcouru pas moins de 120 km avant de se rendre compte... qu'il avait oublié sa femme sur une aire d'autoroute de la banlieue de Strasbourg. L'homme de 53 ans et sa femme de 45 ans revenaient lundi matin d'un séjour en Allemagne. Comme la fin de la matinée approchait, ils avaient décidé de faire une pause dans une station-service de l'autoroute A35, à hauteur d'Ostwald (Bas-Rhin) pour faire le plein et se restaurer avant de reprendre la route. Mais quelque 120 kilomètres plus loin, stupeur du motard qui se rend compte que son épouse n'est pas sur la moto: très inquiet, il se rend à la première gendarmerie qu'il trouve sur son chemin. Là, il explique que sa femme "est sans doute tombée sur l'autoroute". Des recherches sont alors menées sur la portion concernée mais l'infortunée passagère reste introuvable. L'époux contacte alors une amie qui explique justement qu'elle vient d'être contactée par l'épouse qui attendait depuis plusieurs heures sur une aire d'autoroute en Alsace après avoir été oubliée par son mari. Soulagé, le motard "tête-en-l'air" n'avait plus qu'à refaire les 120 km en sens inverse... et à trouver une bonne excuse.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>revue de presse francaise,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>revue de presse francaise 21 octobre 2008</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/10/22/revue-de-presse-francaise-21-octobre-2008/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/10/22/revue-de-presse-francaise-21-octobre-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 08:02:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/10/22/revue-de-presse-francaise-21-octobre-2008/</guid>
		<description><![CDATA[Le Parisien
Sœur Emmanuelle
Les obsèques de la religieuse préférée des Français, décédée dans la nuit de dimanche à lundi, seront célébrées à Callian (Var) demain. Une messe sera donnée à Notre-Dame de Paris
DECEDEE dans la nuit de dimanche à lundi, soeur Emmanuelle disparaît à moins de quatre  semaines de son centième anniversaire. Née le 16 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le Parisien</p>
<p>Sœur Emmanuelle</p>
<p>Les obsèques de la religieuse préférée des Français, décédée dans la nuit de dimanche à lundi, seront célébrées à Callian (Var) demain. Une messe sera donnée à Notre-Dame de Paris</p>
<p>DECEDEE dans la nuit de dimanche à lundi, soeur Emmanuelle disparaît à moins de quatre  semaines de son centième anniversaire. Née le 16 novembre 1908, la religieuse préférée des Français qui vivait depuis 1993 dans la maison de retraite de sa congrégation à Callian (Var) devait fêter l’événement à Paris avec 2 000 invités. Soeur Emmanuelle, religieuse franco-belge avait gagné le respect et la popularité en consacrant sa vie aux plus pauvres</p>
<p>Le compte de Sarkozy piraté&#8230; par hasard ?</p>
<p>Selon le Journal du dimanche du 19 octobre, des escrocs avaient réussi à se procurer les coordonnées bancaires personnelles de Nicolas Sarkozy pour y effectuer des prélévements, «des petites sommes». 
On sait dimanche soir, que «le ou les auteurs se sont servi des coordonnées bancaires du chef de l&#8217;Etat notamment pour ouvrir un ou plusieurs abonnements de téléphones portables».</p>
<p>Deux personnes ont été interpellées en début d&#8217;après-midi en région parisienne dans le cadre du piratage du compte bancaire personnel de Nicolas Sarkozy</p>
<p>Ouest France</p>
<p>Crise Financière</p>
<p>Le marché des crédits immobiliers a baissé de 26,3% en valeur au troisième trimestre sur un an. Les taux d&#8217;intérêt dépassent désormais 5%. De plus, les ventes de logements neufs continuent de chuter très fortement. &#8220;La baisse des ventes au troisième trimestre devrait être comprise entre -40% et -55% par rapport au trimestre correspondant de 2007&#8243;,</p>
<p>Mickey à la fête: record d&#8217;affluence chez Euro Disney</p>
<p>Nouvelle fréquentation record pour Euro Disney. Alors que le parc d&#8217;attraction de la région parisienne vient de fêter ses 15 ans, il a attiré 15,3 millions de visiteurs, soit 800 000 de plus que l&#8217;année dernière. Des visiteurs qui ont dépensé 46 euros en moyenne.</p>
<p>Sites de reference: www.leparisien.fr - www.ouest-france.fr</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/10/22/revue-de-presse-francaise-21-octobre-2008/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/75y28/revuedepresse21octobre2008.mp3" length="11502170" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Revue de presse</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Actualites francaises 21 octobre 2008</itunes:summary>
		<itunes:keywords>news,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>revue de presse francaise 1 octobre 2008</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/10/01/revue-de-presse-francaise-1-octobre-2008/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/10/01/revue-de-presse-francaise-1-octobre-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 14:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/10/01/revue-de-presse-francaise-1-octobre-2008/</guid>
		<description><![CDATA[vocabulaire
Survenu : du verbe survenir:arriver : to happen
Impliquant : du verbe impliquer, mettre en cause, to implicate/involve
Un poids-lourd : un camion/ a lorry
Un dégat : a damage 
Un surveillant de prison : A prison guard
Manifester : to demonstrate
Le meurtre : murder
Un détenu : une personne qui est en prison. An inmate
Un intervenant exterieur : an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>vocabulaire
Survenu : du verbe survenir:arriver : to happen</p>
<p>Impliquant : du verbe impliquer, mettre en cause, to implicate/involve</p>
<p>Un poids-lourd : un camion/ a lorry</p>
<p>Un dégat : a damage </p>
<p>Un surveillant de prison : A prison guard</p>
<p>Manifester : to demonstrate</p>
<p>Le meurtre : murder</p>
<p>Un détenu : une personne qui est en prison. An inmate</p>
<p>Un intervenant exterieur : an outside contractor</p>
<p>CGT, FO,  l&#8217;Union fédérale autonome pénitentiaire le Syndicat pénitentiaire des surveillants : Trade unions</p>
<p>En moyenne : on average</p>
<p>Un ménage : a household</p>
<p>Il y a cinq ans : five years ago</p>
<p>Informatique : Information Technology</p>
<p>Resume
Le parisien
La circulation est rendue très difficile ce mardi matin sur l&#8217;A86, entre Maisons-Alfort à Fresnes, à la suite d&#8217;un accident survenu tôt ce matin à la hauteur de Vitry-sur-Seine, impliquant deux poids lourds et une voiture. Deux voies de circulation sont actuellement fermées, une dans chaque sens de circulation. Selon le Centre régional d&#8217;information et de coordination routière (Cricr), la circulation ne pourra pas être complètement rétablie avant 14 heures. S&#8217;il y a de gros dégâts matériels, l&#8217;accident n&#8217;a heureusement fait aucun blessé.</p>
<p>Une vingtaine des 200 surveillants de la maison d&#8217;arrêt de Rouen ont manifesté, mardi matin, pour protester contre la suspension de deux de leurs collègues, après le meurtre d&#8217;un détenu par son codétenu dans cet établissement.</p>
<p>Les manifestants ont pris position vers 7 heures devant l&#8217;entrée de l&#8217;établissement pour distribuer des tracts au personnel et aux intervenants extérieurs. 
Ils répondaient à un appel de la CGT, de FO, de l&#8217;Union fédérale autonome pénitentiaire et du Syndicat pénitentiaire des surveillants.</p>
<p>Sites internet de reference</p>
<p>www.leparisien.fr
www.ouest-france.fr
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/10/01/revue-de-presse-francaise-1-octobre-2008/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/ahcg/revuedepresse1octobre2008.mp3" length="13809930" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Revue de presse francaise</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Revue de presse francaise</itunes:summary>
		<itunes:keywords>news,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Revue de presse 16 septembre 2008</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/09/17/revue-de-presse-16-septembre-2008/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/09/17/revue-de-presse-16-septembre-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 14:54:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Uncategorized</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/09/17/revue-de-presse-16-septembre-2008/</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulaire
Carburant : c’est ce qu’on met dans les voitures et qui coute de plus en plus cher. Petrol
Retenus : du verbe retenir ici ça veut dire « held ».
D’après : According to
La concurrence : the competition
Un passant : une personne qui passait – a passer-by
Casser :  to break
Le Parisien : 
Les Français ont acheté [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vocabulaire</p>
<p>Carburant : c’est ce qu’on met dans les voitures et qui coute de plus en plus cher. Petrol</p>
<p>Retenus : du verbe retenir ici ça veut dire « held ».</p>
<p>D’après : According to</p>
<p>La concurrence : the competition</p>
<p>Un passant : une personne qui passait – a passer-by</p>
<p>Casser :  to break</p>
<p>Le Parisien : 
Les Français ont acheté moins de carburants cet été. A cause de la crise économique, la consommation de carburant a diminué de 12,3% en août 2008 par rapport à août 2007 </p>
<p>Deux français qui étaient retenus otages sur un voilier depuis le 2 septembre au large de la somalie ont été libérés dans la nuit de lundi a mardi a la suite de l’intervention de l’armée française. </p>
<p>400 personnes ont été évacuées mardi matin à Paris à la suite de la rupture accidentelle d’un câble électrique. D’après les autorités, il n’y a eu aucun blessé.</p>
<p>LCI :
Marseille sera Capitale européenne de la culture 2013
En concurrence avec Bordeaux, Lyon et Toulouse, la 2e ville de France a été choisie mardi comme capitale européenne de la culture 2013. Pour mémoire, rappelons que c’est la ville britannique de Liverpool qui est cette année la capitale européenne de la culture.</p>
<p>Europe 1
Des passants ont cassé les vitres d&#8217;un véhicule en stationnement à Genlis en Côte-d&#8217;Or lundi en début d’après midi où un petit garçon d’un an avait été laissé seul depuis quatre heures par son père sur le parking de son entreprise. L’enfant qui était alors conscient a été hospitalisé dans un état sérieux.</p>
<p>Adresses utiles:</p>
<p>www.leparisien.fr
www.lci.fr
www.europe1.fr</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/09/17/revue-de-presse-16-septembre-2008/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/hvwukf/revuedepresse16septembre2008.mp3" length="7516722" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>French news summary in French</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Revue de presse</itunes:summary>
		<itunes:keywords>french news, revue de presse, actualites francaises, french courses, language courses,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Ma vie de cycliste - J&#8217;aurai une nouvelle bicyclette</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/08/13/ma-vie-de-cycliste-jaurai-une-nouvelle-bicyclette/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/08/13/ma-vie-de-cycliste-jaurai-une-nouvelle-bicyclette/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 13:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/07/24/ma-vie-de-cycliste-jaurai-une-nouvelle-bicyclette/</guid>
		<description><![CDATA[Ma vie de cycliste – J&#8217;aurai une nouvelle bicyclette
•	Le marchand – the shop assistant
•	La chaine – the chain
•	Un pneu – a tyre
•	Le moyen age – the middle ages
•	Valoir – to be worth
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ma vie de cycliste – J&#8217;aurai une nouvelle bicyclette</p>
<p>•	Le marchand – the shop assistant
•	La chaine – the chain
•	Un pneu – a tyre
•	Le moyen age – the middle ages
•	Valoir – to be worth</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/08/13/ma-vie-de-cycliste-jaurai-une-nouvelle-bicyclette/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/tzy55f/maviedecycliste-jauraiunenouvellebicyclette.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Ma vie de cycliste – J'aurai une nouvelle bicyclette


•	Le marchand – the shop assistant
•	La chaine – the chain
•	Un pneu – a tyre
•	Le moyen age – ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Ma vie de cycliste – J'aurai une nouvelle bicyclette


•	Le marchand – the shop assistant
•	La chaine – the chain
•	Un pneu – a tyre
•	Le moyen age – the middle ages
•	Valoir – to be worth

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Ma vie de cycliste - En allant à école</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/08/11/ma-vie-de-cycliste-en-allant-a-ecole/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/08/11/ma-vie-de-cycliste-en-allant-a-ecole/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 13:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/08/13/ma-vie-de-cycliste-en-allant-a-ecole/</guid>
		<description><![CDATA[En allant à l’école
Un réverbère – a lamp post
Un poteau indicateur – a sign post
Une boîte aux lettres – a letter box
Un gardien de la paix – a police man
La pelouse – the lawn
Donner la permission – to give permission
Le courage – the courage
Ceux – those
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En allant à l’école</p>
<p>Un réverbère – a lamp post
Un poteau indicateur – a sign post
Une boîte aux lettres – a letter box
Un gardien de la paix – a police man
La pelouse – the lawn
Donner la permission – to give permission
Le courage – the courage
Ceux – those</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/08/11/ma-vie-de-cycliste-en-allant-a-ecole/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/iw6g2c/Maviedecycliste-Enallantalecole.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>En allant à l’école


Un réverbère – a lamp post
Un poteau indicateur – a sign post
Une boîte aux lettres – a letter box
Un gardien de la ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>En allant à l’école


Un réverbère – a lamp post
Un poteau indicateur – a sign post
Une boîte aux lettres – a letter box
Un gardien de la paix – a police man
La pelouse – the lawn
Donner la permission – to give permission
Le courage – the courage
Ceux – those

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Ma vie de cycliste - ma nouvelle bicyclette</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/08/08/ma-vie-de-cycliste-ma-nouvelle-bicyclette/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/08/08/ma-vie-de-cycliste-ma-nouvelle-bicyclette/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 13:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/08/11/ma-vie-de-cycliste-ma-nouvelle-bicyclette/</guid>
		<description><![CDATA[Ma nouvelle bicyclette
•	Acier – steel
•	Clair – (colour) light
•	Peint – painted
•	Un detail – a detail
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ma nouvelle bicyclette</p>
<p>•	Acier – steel
•	Clair – (colour) light
•	Peint – painted
•	Un detail – a detail</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/08/08/ma-vie-de-cycliste-ma-nouvelle-bicyclette/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/fusyd5/Maviedecycliste-manouvellebicyclette.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Ma nouvelle bicyclette

•	Acier – steel
•	Clair – (colour) light
•	Peint – painted
•	Un detail – a detail

 </itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Ma nouvelle bicyclette

•	Acier – steel
•	Clair – (colour) light
•	Peint – painted
•	Un detail – a detail

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Ma vie de cycliste - Ma vieille bicyclette</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/08/06/ma-vie-de-cycliste-ma-vieille-bicyclette/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/08/06/ma-vie-de-cycliste-ma-vieille-bicyclette/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 13:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/08/06/ma-vie-de-cycliste-ma-vieille-bicyclette/</guid>
		<description><![CDATA[Ma vie de cycliste – Ma vieille bicyclette
Autrefois – In the past
Être fier – to be proud
Neuve (neuf) – new
Appartenu (appartenir) – to belong
Chacun – Each
Lourd – heavy
Meilleur – best
Nettoyer – to clean
Rouillé – rusted
Bref -  in short
Une note – a mark
Bon marché – cheap
Digne de moi – worthy of me
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ma vie de cycliste – Ma vieille bicyclette</p>
<p>Autrefois – In the past
Être fier – to be proud
Neuve (neuf) – new
Appartenu (appartenir) – to belong
Chacun – Each
Lourd – heavy
Meilleur – best
Nettoyer – to clean
Rouillé – rusted
Bref -  in short
Une note – a mark
Bon marché – cheap
Digne de moi – worthy of me</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/08/06/ma-vie-de-cycliste-ma-vieille-bicyclette/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/h43hmz/Maviedecycliste-Mavieillebicyclette.mp3" length="6074145" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Ma vie de cycliste – Ma vieille bicyclette

Autrefois – In the past
Être fier – to be proud
Neuve (neuf) – new
Appartenu (appartenir) – to belong
Chacun – ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Ma vie de cycliste – Ma vieille bicyclette

Autrefois – In the past
Être fier – to be proud
Neuve (neuf) – new
Appartenu (appartenir) – to belong
Chacun – Each
Lourd – heavy
Meilleur – best
Nettoyer – to clean
Rouillé – rusted
Bref -  in short
Une note – a mark
Bon marché – cheap
Digne de moi – worthy of me

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Ma vie de cycliste - Tout est bien qui finit bien</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/08/04/ma-vie-de-cycliste-tout-est-bien-qui-finit-bien/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/08/04/ma-vie-de-cycliste-tout-est-bien-qui-finit-bien/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 13:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/08/04/ma-vie-de-cycliste-tout-est-bien-qui-finit-bien/</guid>
		<description><![CDATA[Ma vie de cycliste – Tout est bien qui finit bien
•	Une bergère – a female sheperd
•	Tandis que – whereas
•	Se relever – to stand up (after a fall)
•	Se déranger – to bother, to get out of one’s way
•	Plaire – to please
•	Avoir l’air – to look, to seem, to appear
•	Écraser – to run nover
•	Un mouton – a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ma vie de cycliste – Tout est bien qui finit bien</p>
<p>•	Une bergère – a female sheperd
•	Tandis que – whereas
•	Se relever – to stand up (after a fall)
•	Se déranger – to bother, to get out of one’s way
•	Plaire – to please
•	Avoir l’air – to look, to seem, to appear
•	Écraser – to run nover
•	Un mouton – a sheep
•	Un troupeau – a flock
•	Être en larmes – to be in tears
•	Faire exprès de – to do on purpose
•	Une chute – a fall
•	Un guidon – a handlebar
•	Abimé – damaged</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/08/04/ma-vie-de-cycliste-tout-est-bien-qui-finit-bien/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/vjcvpj/maviedecycliste-Toutestbienquifinitbien.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Ma vie de cycliste – Tout est bien qui finit bien

•	Une bergère – a female sheperd
•	Tandis que – whereas
•	Se relever – to stand up (after ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Ma vie de cycliste – Tout est bien qui finit bien

•	Une bergère – a female sheperd
•	Tandis que – whereas
•	Se relever – to stand up (after a fall)
•	Se déranger – to bother, to get out of one’s way
•	Plaire – to please
•	Avoir l’air – to look, to seem, to appear
•	Écraser – to run nover
•	Un mouton – a sheep
•	Un troupeau – a flock
•	Être en larmes – to be in tears
•	Faire exprès de – to do on purpose
•	Une chute – a fall
•	Un guidon – a handlebar
•	Abimé – damaged


</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>ma vie de cycliste - Un accident</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/08/01/ma-vie-de-cycliste-un-accident/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/08/01/ma-vie-de-cycliste-un-accident/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 13:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/08/01/ma-vie-de-cycliste-un-accident/</guid>
		<description><![CDATA[Ma vie de cycliste – Un accident
•	La girouette – the weather vane
•	La grille – the gate
•	Un éclair – lightning
•	Ornés – decorated
•	Un veau – a veal
•	Un peuplier – a poplar
•	Croiser – to go past 
•	Glisser – to glide/ to slip
•	Fournir – to provide
•	À peine – hardly
•	Tout à coup – suddenly
•	Par terre – on the floor
•	Aucun – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ma vie de cycliste – Un accident</p>
<p>•	La girouette – the weather vane
•	La grille – the gate
•	Un éclair – lightning
•	Ornés – decorated
•	Un veau – a veal
•	Un peuplier – a poplar
•	Croiser – to go past 
•	Glisser – to glide/ to slip
•	Fournir – to provide
•	À peine – hardly
•	Tout à coup – suddenly
•	Par terre – on the floor
•	Aucun – no/none
•	Étourdi – stunned </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/08/01/ma-vie-de-cycliste-un-accident/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/i3973/maviedecycliste-unaccident.mp3" length="7825175" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Ma vie de cycliste – Un accident


•	La girouette – the weather vane
•	La grille – the gate
•	Un éclair – lightning
•	Ornés – decorated
•	Un veau – a veal
•	Un ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Ma vie de cycliste – Un accident


•	La girouette – the weather vane
•	La grille – the gate
•	Un éclair – lightning
•	Ornés – decorated
•	Un veau – a veal
•	Un peuplier – a poplar
•	Croiser – to go past 
•	Glisser – to glide/ to slip
•	Fournir – to provide
•	À peine – hardly
•	Tout à coup – suddenly
•	Par terre – on the floor
•	Aucun – no/none
•	Étourdi – stunned 

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Un oeuf de merle - Henri Raconte ses malheurs</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/07/30/un-oeuf-de-merle-henri-raconte-ses-malheurs/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/07/30/un-oeuf-de-merle-henri-raconte-ses-malheurs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 13:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/07/30/un-oeuf-de-merle-henri-raconte-ses-malheurs/</guid>
		<description><![CDATA[Un œuf de merle – Henri raconte ses malheurs
•	Mouillé- wet
•	Brossé – brushed
•	Épinglé – pinned
•	Arriver –  (here) to happen
•	Traverser – to cross
•	Parvenir – to reach
•	Tenir – to hold
•	Une casquette – a cap
•	Oter – to remove – to take off
•	Un craquement – a crak
•	Sentir – (here) to feel
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un œuf de merle – Henri raconte ses malheurs</p>
<p>•	Mouillé- wet
•	Brossé – brushed
•	Épinglé – pinned
•	Arriver –  (here) to happen
•	Traverser – to cross
•	Parvenir – to reach
•	Tenir – to hold
•	Une casquette – a cap
•	Oter – to remove – to take off
•	Un craquement – a crak
•	Sentir – (here) to feel</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/07/30/un-oeuf-de-merle-henri-raconte-ses-malheurs/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/qdjpgp/lefeuilletondelete-episode5.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Un œuf de merle – Henri raconte ses malheurs

•	Mouillé- wet
•	Brossé – brushed
•	Épinglé – pinned
•	Arriver –  (here) to happen
•	Traverser – to cross
•	Parvenir – to reach
•	Tenir ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Un œuf de merle – Henri raconte ses malheurs

•	Mouillé- wet
•	Brossé – brushed
•	Épinglé – pinned
•	Arriver –  (here) to happen
•	Traverser – to cross
•	Parvenir – to reach
•	Tenir – to hold
•	Une casquette – a cap
•	Oter – to remove – to take off
•	Un craquement – a crak
•	Sentir – (here) to feel

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Un oeuf de merle - Henri arrive</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/07/28/un-oeuf-de-merle-henri-arrive/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/07/28/un-oeuf-de-merle-henri-arrive/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 13:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/07/28/un-oeuf-de-merle-henri-arrive/</guid>
		<description><![CDATA[Un œuf de merle – Henri arrive
•	Remarquer – to notice
•	Une mine – expression/look/appearance
•	Se porter bien – to be well
•	Le réfectoire – the canteen
•	La part – the share
•	Avoir honte de- to be ashamed of
•	Écorché – scratched
•	Une épine – a thorn
•	Déchiré – torn 
•	Mieux vaut tard que jamais – better late than never
•	Un brigand – a thief [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un œuf de merle – Henri arrive</p>
<p>•	Remarquer – to notice
•	Une mine – expression/look/appearance
•	Se porter bien – to be well
•	Le réfectoire – the canteen
•	La part – the share
•	Avoir honte de- to be ashamed of
•	Écorché – scratched
•	Une épine – a thorn
•	Déchiré – torn 
•	Mieux vaut tard que jamais – better late than never
•	Un brigand – a thief – a crook
•	Battu (battre) – beaten
•	Le jaune d’œuf - yolk
•	Couronné – crowned
•	Se promener – to walk
•	Au lieu de – instead of
•	Une haie – a hedge</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/07/28/un-oeuf-de-merle-henri-arrive/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/ef9kc/lefeuilletondelete-episode4.mp3" length="12611226" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Un œuf de merle – Henri arrive


•	Remarquer – to notice
•	Une mine – expression/look/appearance
•	Se porter bien – to be well
•	Le réfectoire – the canteen
•	La part – ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Un œuf de merle – Henri arrive


•	Remarquer – to notice
•	Une mine – expression/look/appearance
•	Se porter bien – to be well
•	Le réfectoire – the canteen
•	La part – the share
•	Avoir honte de- to be ashamed of
•	Écorché – scratched
•	Une épine – a thorn
•	Déchiré – torn 
•	Mieux vaut tard que jamais – better late than never
•	Un brigand – a thief – a crook
•	Battu (battre) – beaten
•	Le jaune d’œuf - yolk
•	Couronné – crowned
•	Se promener – to walk
•	Au lieu de – instead of
•	Une haie – a hedge

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
		<item>
		<title>Un oeuf de merle - Le nid</title>
		<link>http://eric56.podbean.com/2008/07/25/un-oeuf-de-merle-le-nid/</link>
		<comments>http://eric56.podbean.com/2008/07/25/un-oeuf-de-merle-le-nid/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 13:10:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eric56</dc:creator>
		
	<category>Feuilleton</category>
		<guid isPermaLink="false">http://eric56.podbean.com/2008/07/24/un-oeuf-de-merle-le-nid/</guid>
		<description><![CDATA[Un œuf de merle – Le nid
•	Un champ – a field
•	Un bois – a wood
•	Une alouette – a Lark
•	Épais – thick
•	Un buisson – a bush
•	Un sentier – a path
•	Se dépêcher – to hurry
•	Avoir besoin – to need
•	Le bec – the beak
•	Un merle – a blackbird
•	Un nid – a nest
•	Un moineau – a sparrow
•	Une linotte – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un œuf de merle – Le nid</p>
<p>•	Un champ – a field
•	Un bois – a wood
•	Une alouette – a Lark
•	Épais – thick
•	Un buisson – a bush
•	Un sentier – a path
•	Se dépêcher – to hurry
•	Avoir besoin – to need
•	Le bec – the beak
•	Un merle – a blackbird
•	Un nid – a nest
•	Un moineau – a sparrow
•	Une linotte – a linnet
•	Un corbeau – a crow
•	D’ailleurs – besides
•	Laisser : to leave
•	La cloche : the bell
•	Sonner – to ring</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eric56.podbean.com/2008/07/25/un-oeuf-de-merle-le-nid/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://eric56.podbean.com/mf/feed/imjxb/lefeuilletondelete-episode3.mp3" length="7921098" type="audio/mpeg"/>
				<itunes:subtitle>Un œuf de merle – Le nid



•	Un champ – a field
•	Un bois – a wood
•	Une alouette – a Lark
•	Épais – thick
•	Un buisson – a bush
•	Un ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Un œuf de merle – Le nid



•	Un champ – a field
•	Un bois – a wood
•	Une alouette – a Lark
•	Épais – thick
•	Un buisson – a bush
•	Un sentier – a path
•	Se dépêcher – to hurry
•	Avoir besoin – to need
•	Le bec – the beak
•	Un merle – a blackbird
•	Un nid – a nest
•	Un moineau – a sparrow
•	Une linotte – a linnet
•	Un corbeau – a crow
•	D’ailleurs – besides
•	Laisser : to leave
•	La cloche : the bell
•	Sonner – to ring

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>feuilleton francais,</itunes:keywords>
		<itunes:author>Eric Normand-Swansea College</itunes:author>
		<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
			</item>
	</channel>
</rss>
