June 19, 2008
Les conges payes
Lorsqu’on parle de vacances, il y a beaucoup de différences entre les pays et les cultures. Il semble que les Espagnols, Italiens, et Français aient encore le record des jours de vacances accordés par leurs employeurs l’an dernier avec respectivement 31, 33, et même 37 jours à se la couler douce pour nos concitoyens. Par contre, l’addiction au travail des Anglo-Saxons n’est pas une légende. Les Britanniques n’ont ainsi pris que 26 jours de congés en 2007. Les Américains? 14!
Alors, est ce qu’on doit conclure que les Français sont surtout les champions du monde de la fainéantise? Pas si vite! Les études montrent régulièrement que la productivité des Français est une des toutes meilleures au monde. Chez nous, si le travail est bref, il est donc apparemment intense.
Une autre enquête montre que si les Français sont les champions en nombre de jours de vacances, ils partent de moins en moins. En effet, l’année dernière, seuls 59,7% des Français sont partis en vacances payantes. La raison avancée est que la crise économique en particulier l’augmentation du prix de l’essence, ce qui semble logique si on considère que 75% des français utilisent leur voiture pour se rendre dans leur destination de vacances.
Les Français ont donc beaucoup de jours de vacances mais pas assez d’argent pour en profiter !
Vocabulaire
Aient : verbe « avoir » a la forme subjonctive. Accordés : Ici cela veut dire « donnés » Se la couler douce : ne rien faire Concitoyen : un citoyen est un habitant d’un pays (a citizen). Un concitoyen est un autre habitant du même pays. A fellow citizen. Un congé : un jour ou on ne travaille pas (Day off) La fainéantise : la paresse. (Lazyness). Fainéant/paresseux veut dire lazy Une étude ou une enquête : a survey. Profiter : ici, ça veut dire « to enjoy »
L’expression idiomatique :
Se mettre les doigts de pied en éventail : to put one’s feet up












